[四字成语韩语] 坐井觀天 좌정관천

작성일
2021-02-18 17:44
조회
44

你好,我是韩知韩语~!

안녕하세요 한지입니다 ~ !

今天我一起来了解一下

大家困惑的四字成语和谚语部分!

你们知道我们使用的谚语之中有意思相同的

四字成语吗?

오늘도 저번시간에 이어 한국어 중에서

많은 친구들이 어려움을 느끼는

사자성어와 속담에 대해 알려주고자 해요 !

우리가 흔히 쓰는 속담과 똑같은 뜻의

사자성어가 있는거 알고계셨나요?

你听过'좌정관천'的四字成语吗?

'좌정관천'이라는 사자성어를 들어보셨나요 ?

다음 사자성어 '좌정관천'

같은 뜻을 가진 속담은?

下列之中四字'좌정관천'跟意思一样的是


  1. 가는 날이 장날
  2. 우물 안의 개구리
  3. 목구멍이 포도청
  4. 우물에 가서 숭늉 찾는다

答案是 ?

정답은?

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

那就是 2

바로바로 2 !

우물 안의 개구리

'좌정관천'은 견문이 매우 좁거나

세상 물정을 모르는 사람을 뜻하는

사자성어예요.

모두들 정답 맞추셨나요?

看上面的例句

황이在班里取得了第一名

炫耀着自己最出色

看到的朋友们都皱眉头

위의 예문을 보면

황이는 반에서 1등을 하고

자신이 제일 잘났다고 자랑을 하며 다녀서

친구들이 눈쌀을 찌푸려요

青蛙在井里看的

仿佛天空错觉为世界的全部

不懂外面的世界,

对这样的人来说

可以用'井底之蛙'来形容

개구리가 우물 안에서 보는

하늘이 세상의 전부로 착각하는 것처럼

바깥 세상을 다 알지 못하면서

다 알고 있다고 하는 사람에게

'우물 안의 개구리'라는 표현을 쓸 수 있어요

想了解更多韩国文化

或者想学习韩国语的话

请联系韩知韩语~!

扫一扫 QR码~!

더 많은 한국어 자료가 궁금하거나

한국어를 배우고싶으신 분들은

아래 QR 코드로 한지에게 연락해주세요 ~!

전체 47

번호 제목 작성일
47
New [韩国政策] F2/F6비자, 왜 초청인의 경제능력을 볼까요? | F2/F6签证,为什么会看邀请人经济能力?
hanzhistudy | 2021.02.26 | 추천 0 | 조회 13
2021.02.26
46
[韩国政策] H2/F4배우자 초청 F1 주의사항 | H2/F4配偶邀请F1,注意事项!
hanzhistudy | 2021.02.25 | 추천 0 | 조회 19
2021.02.25
45
[韩国政策] 한국비자관련 허위정보| 关于【韩国签证】虚假信息!
hanzhistudy | 2021.02.24 | 추천 0 | 조회 20
2021.02.24
44
[韩国文化] 了解一下韩国的高考 | 한국 수능 한눈에 알아보기!
hanzhistudy | 2021.02.23 | 추천 0 | 조회 28
2021.02.23
43
[韩国政策] 한국 배우자 초청 비자 | 韩国配偶邀请签证!
hanzhistudy | 2021.02.23 | 추천 0 | 조회 24
2021.02.23
42
[韩国政策] 申请F4外国人登录证,常问的问题 | F4 외국인등록증 신청, 자주하는 질문!
hanzhistudy | 2021.02.22 | 추천 0 | 조회 36
2021.02.22
41
[韩知留学] 2021년 한국대학 지원 일정표 | 2021年韩国大学申请时间表
hanzhistudy | 2021.02.19 | 추천 0 | 조회 56
2021.02.19
40
[韩国政策] 延期外国人登录证,常问的问题 | 외국인증록증 연장, 많이하는 질문!
hanzhistudy | 2021.02.19 | 추천 0 | 조회 46
2021.02.19
39
[四字成语韩语] 目不識丁 목불식정
hanzhistudy | 2021.02.19 | 추천 0 | 조회 40
2021.02.19
38
[四字成语韩语] 鳥足之血 조족지혈
hanzhistudy | 2021.02.19 | 추천 0 | 조회 44
2021.02.19