[四字成语韩语] 於異阿異 어이아이

작성일
2021-02-18 17:24
조회
54

你好,我是韩知韩语~!

안녕하세요 한지입니다 ~ !

今天我一起来了解一下

大家困惑的四字成语和谚语部分!

你们知道我们使用的谚语之中有意思相同的

四字成语吗?

오늘은 한국어 중에서

많은 친구들이 어려움을 느끼는

사자성어와 속담에 대해 알려주고자 해요 !

우리가 흔히 쓰는 속담과 똑같은 뜻의

사자성어가 있는거 알고계셨나요?

你听过'어이아이'的四字成语吗?

'어이아이'라는 사자성어를 들어보셨나요 ?

다음 사자성어 '어이아이'

같은 뜻을 가진 속담은?


  1. 돌다리도 두드려보고 건너라
  2. 같은 말이라도 어 다르고 아 다르다
  3. 아이 보는데는 찬물도 못 먹는다
  4. 소 잃고 외양간 고친다

答案是 ?

정답은?

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.


那就是2

即使是一样的话也可以传达出不同的意思

和 ‘어이아이'的意思是一样的

大家选对了吗?

바로바로 2 !

같은 말이라도 아 다르고 어 다르다

'어이아이'는 같은 말의 뜻이라도

말하기에 따라 달라진다는 뜻을 가진

사자성어예요

모두들 정답 맞추셨나요?

韩语是用语气或单词传达意思,

所以在对话时要谨慎地说话。

한국어는 말투나 단어 하나로 뜻이

다르게 전달되는 경우가 있어요

그렇기 때문에 신중하게 말을

해야 된다는 뜻으로 사용돼요 !

像上面的例句一样,

재민的语气让수지 感到不高兴!

语气会决定对方的心情

因此说话时候一定要小心哦!

위의 예문처럼 재민이의 툴툴거리는 말투는

수지로 하여금 기분이 나쁘게 만들었어요 !

작은 말투의 차이가 상대방이 들을 때는

큰 차이로 받아들여질 수가 있어요

그렇기 때문에 상대방의 기분이 상하지 않게

하기 위해서는 조심해서 말해야겠죠?

想了解更多韩国文化

或者想学习韩国语的话

请联系韩知韩语~!

扫一扫 QR码~!

더 많은 한국어 자료가 궁금하거나

한국어를 배우고싶으신 분들은

아래 QR 코드로 한지에게 연락해주세요 ~!

전체 47

번호 제목 작성일
47
New [韩国政策] F2/F6비자, 왜 초청인의 경제능력을 볼까요? | F2/F6签证,为什么会看邀请人经济能力?
hanzhistudy | 2021.02.26 | 추천 0 | 조회 13
2021.02.26
46
[韩国政策] H2/F4배우자 초청 F1 주의사항 | H2/F4配偶邀请F1,注意事项!
hanzhistudy | 2021.02.25 | 추천 0 | 조회 19
2021.02.25
45
[韩国政策] 한국비자관련 허위정보| 关于【韩国签证】虚假信息!
hanzhistudy | 2021.02.24 | 추천 0 | 조회 20
2021.02.24
44
[韩国文化] 了解一下韩国的高考 | 한국 수능 한눈에 알아보기!
hanzhistudy | 2021.02.23 | 추천 0 | 조회 28
2021.02.23
43
[韩国政策] 한국 배우자 초청 비자 | 韩国配偶邀请签证!
hanzhistudy | 2021.02.23 | 추천 0 | 조회 23
2021.02.23
42
[韩国政策] 申请F4外国人登录证,常问的问题 | F4 외국인등록증 신청, 자주하는 질문!
hanzhistudy | 2021.02.22 | 추천 0 | 조회 35
2021.02.22
41
[韩知留学] 2021년 한국대학 지원 일정표 | 2021年韩国大学申请时间表
hanzhistudy | 2021.02.19 | 추천 0 | 조회 55
2021.02.19
40
[韩国政策] 延期外国人登录证,常问的问题 | 외국인증록증 연장, 많이하는 질문!
hanzhistudy | 2021.02.19 | 추천 0 | 조회 46
2021.02.19
39
[四字成语韩语] 目不識丁 목불식정
hanzhistudy | 2021.02.19 | 추천 0 | 조회 39
2021.02.19
38
[四字成语韩语] 鳥足之血 조족지혈
hanzhistudy | 2021.02.19 | 추천 0 | 조회 42
2021.02.19